Xem anh hai bang

Xem anh hai bang HOT nhat tren mang hien nay. Xem nhung Xem anh hai bang chon loc chat luong cao moi nhat khong the bo qua. Kho hinh anh ba Xem anh hai bang dao nhat internet viet nam :

Xem anh hai bang - hinh 1

Xem anh hai bang - hinh 2

Xem anh hai bang - hinh 3

Xem anh hai bang - hinh 4

Xem anh hai bang - hinh 5

Xem anh hai bang - hinh 6

Xem anh hai bang - hinh 7

Xem anh hai bang - hinh 8

Xem anh hai bang - hinh 9

Xem anh hai bang - hinh 10

Xem anh hai bang - hinh 11

Xem anh hai bang - hinh 12

Xem anh hai bang - hinh 13

Xem anh hai bang - hinh 14

Xem anh hai bang - hinh 15

Xem anh hai bang - hinh 16

Xem anh hai bang - hinh 17

Xem anh hai bang - hinh 18

Xem anh hai bang - hinh 19

Xem anh hai bang - hinh 20

Xem thêm các chủ đề liên quan Xem anh hai bang :

Một số câu chuyện Xem anh hai bang :

Lấy ở đâu ra nhiều thế?

Trong buổi thi tốt nghiệp trường hàng hải, giáo sư hỏi thi một thí sinh:

- Nếu cơn bão đến từ phía bên phải con tàu thì anh sẽ làm gì?
- Từ phía mũi tàu?
- Tôi sẽ thả neo.
- Từ phía đuôi tàu?
- Tôi thả neo thứ hai.
- Tôi thả cái neo nữa.
- Giáo sư nói: Anh lấy ở đâu ra nhiều neo thế?
- Thế thầy lấy ở đâu ra mà nhiều bão như vậy?

Cấm mày dùng…

Một cậu bé rất thích ăn trứng, sáng ăn trứng, trưa trứng rồi tối lại trứng. Bố mẹ cậu thấy lo lắng, tìm mọi cách làm cho cậu chán trứng nhưng không có tác dụng.

Một hôm, mẹ cậu lấy lốp cao su thái nhỏ bỏ vào chảo trứng chiên để cậu không nuốt được. Nhưng cậu bé vẫn cố ăn hết thật nhanh. Ăn xong cậu phi ngay ra sân, túm lấy cổ con gà trống lắc lắc và hét:

- Lần sau tao cấm mày dùng… bao cao su nghe chưa!

Ba trọc…

Một người đi chợ, mua được con lợn. Dọc đường về, trời nắng, đang định vào quán bên đường uống nước thì gặp một chú lính lệ. Chú lính lệ hỏi:

- Anh kia, con lợn giá bao nhiêu?

Anh ta thấy thầy quyền cũng chú ý đến mình và con lợn, liền lễ phép trả lời:

- Dạ, hơn quan đấy ạ.

Tên lính liền cho anh ta một bạt tai, rồi mắng:

- Mày láo! Dám nói lợn hơn quan à?

- Dạ, tôi lỡ lời!

Anh van lạy mãi, chú lính mới tha cho. Đi một đoạn lại gặp chú khách. Chú khách lại hỏi giá con lợn. Đang ấm ức trong lòng, anh ta liền bảo:

- Mới bị một vố trắng răng ra rồi, tôi không nói.

Cho là anh ta hỗn xược, chú khách đánh cho một gậy bảo:

- Mày lại chế nhạo ta trắng răng à?

Anh ta bỏ chạy thục mạng, nghĩ rằng chơi với những chú khách thế này, chỉ có thiệt thân. Về gần đến đầu làng, anh ta gặp hai ông sư và một chú tiểu đang từ chùa đi ra. Chú tiểu hỏi giá lợn, anh ta càu nhàu:

- Trọc này là ba trọc (ba lượt) rồi, tôi không nói nữa.

Chú tiểu đỏ mặt, đấm anh ta, cho là anh ta nhạo sư. Nhưng anh ta cãi: “Chứ không ba trọc à?” rồi đi thẳng vào làng.

Người giúp việc

Một đôi nam nữ thanh niên đi chơi trên đường phố. Bất chợt, họ gặp một người đạo mạo, chững chạc. Chàng trai ngả mũ chào.
- Ai đấy anh?
- Người giúp việc của anh đó!
- Thế ông ta làm gì ở cơ quan anh?
- À...ông ta ngồi viết công văn cho anh...mang ra bỏ bưu điện.

Bà Vợ Ở Nhà Ngoại Tình

Một anh lính nọ phải ra trận vào ngày hôm sau nên tối hôm
đó, anh thủ thỉ cùng vợ: “Em à! Ngày mai anh đi rồi, gắng chiều anh một đêm nhé
!!!”.

Khi làm “chuyện lớn” xong, anh thầm nghĩ mình đi ra trận không biết bao
lâu mới về mà vợ lại xinh đẹp, trẻ trung nên đâm ra lo lắng. Anh bèn vẽ một
người lính đứng vác súng trên đùi vợ cho yên tâm.

Anh đi chẳng bao lâu thì người vợ trẻ không chịu được cảnh buồn tẻ vì
thiếu chồng nên rước tình nhân về nhà. Anh tình nhân làm xong chuyện lớn, xóa đi
người lính canh súng và vẽ lại một người lính khác cũng đứng vác súng.

Ngày anh chồng trở về, hí ha hí hửng gặp lại vợ mình. Tối đó, anh xem lại
rồi quay sang hỏi vợ: “Em à! Người lính lúc trước anh vẽ đứng vác súng tay phải
mà, sao bây giờ vác bên tay trái?”

Cô vợ lúng túng trả lời: “Thì vác tay phải mỏi quá, phải đổi sang tay
trái chứ sao! Cái đó gọi là đổi gác, anh ạ”.

Ðổi bò gầy lấy bò béo..

Làng Yên Lược có một cái văn chỉ lộ thiên thờ Khổng Tử. Trâu bò trong làng thả ăn cỏ ở gần đấy kéo vào phóng uế cả ra bệ thờ. Bọn lý trưởng, cường hào thấy không tiện, bèn họp làng, giao cho Xiển phải trông nom, rào giậu lại, và đặt ra lệ hễ bò nhà ai vào, làng sẽ bắt làm thịt chia phần.

Lệ làng đặt ra, các nhà có bò đều dặn con hoặc người ở hết sức giữ gìn. Xiển có một con bò ốm, gầy như cái mo khô, cứ thả cho ăn ở gần đấy. Một hôm, Xiển để bò vào trong khu văn chỉ, cố ý cho dân làng biết.

Ðang thèm thịt bò, bọn lý trưởng, cường hào lập tức cho người bắt làm thịt. Xiển nói:

- Lệ làng đặt ra, tôi không dám kêu ca gì, chỉ xin làng nhớ cho từ nay trở đi bất cứ bò nhà ai, hễ vào văn chỉ là bắt làm thịt tuốt.

Sau đó ít lâu, Xiển mua mấy cỗ bài tam cúc, chia cho bọn trẻ chăn bò rủ chúng tìm đám đất khô ráo, phẳng phiu ngồi đánh. Bọn trẻ thích quá, xúm nhau, chúi mũi vào ván bài, chẳng để ý gì đến bò mẹ nữa. Xiển lừa cho tất cả đàn bò lại gần khu văn chỉ, rồi mở cổng ra. Thấy cỏ bên trong xanh tốt, một con vào, hai con vào, ba con vào, thế là những con khác cũng chen nhau vào theo. Xiển đóng cổng lại rồi chạy về gọi dân làng ra bắt bò. Bắt được hơn một trăm con, phần nhiều là của bọn lý hương cường hào giàu có trong làng. Chúng bàn nhau:

- Lần này, nhiều người đều phạm phải lệ làng, không lẽ ta đem làm thịt tất cả, vậy thì xin xí xóa.

Xiển nhất định không nghe, lấy cớ rằng lần trước làng đã ăn thịt bò của mình rồi, nay làng tự ý bỏ lệ, Xiển sẽ kiện quan. Sợ Xiển làm to chuyện, chúng bàn nhau đền cho Xiển một con bò, rồi bổ cho các nhà có bò bị bắt chia nhau chịu tiền. Xiển nhất định không nghe, nói:

- Chỉ có hai cách: một là đem làm thịt tuốt, hai là đem chia đều cho dân làng, mỗi nhà một con.

Bọn lý hương cường hào bàn với nhau mãi, cuối cùng phải bằng lòng theo cách thứ hai, vì chia như vậy thì chúng còn được mỗi nhà một con, chứ đem làm thịt thì mất cả. Thế là, không những Xiển đã đánh đổi được bò béo, mà những nhà trong làng cũng được mỗi nhà một con.

Theo trí nhớ…

Grace và Mary học cùng một trường. Cặp đôi này vừa có một kỳ nghỉ hè hết sức thú vị tại một miền quê. Tại đó họ còn làm quen với một họa sỹ tài ba cũng đang đi vẽ cảnh nông thôn. Ít lâu sau, trở về thành phố, họ nhận được nhận lời mời của ông họa sỹ này đến xem cuộc trưng bày tranh của ông ta.

Lúc họ đến gần một bức tranh khỏa thân vẽ hết sức táo bạo. Grace không thể không nhận thấy cô gái trong tranh giống hệt cô bạn gái Mary của mình.
- Mary, cậu hổn hển: Bức tranh này giống hệt em, chẳng lẽ em lại làm mẫu khỏa thân cho ông ấy?
- Tất nhiên là không , Mary đỏ mặt lắp bắp: hẳn là ông ấy vẽ bức tranh dựa theo trí nhớ.

Vô địch World Cup..

Một ngày nọ Beckham, Văn Quyến và Thonglao nằm mơ lên thiên đàng. Beckham hỏi Chúa:

-Chúa ơi, bao giờ nước Anh vô địch World Cup? Chúa nói:

-Không lâu nữa đâu 10 năm đổ lại con à. Beckham nói:

-Ồ, lúc đó con già mất rồi rồi. Thonglao hỏi Chúa:

-Bao giờ Thái Lan vô địch World Cup? Chúa nói:

-100 năm nữa con. Thonglao nói:

-Lúc đó chắc con đã chết rồi .Văn Quyến hỏi Chúa:

-Bao giờ Việt Nam vô địch World Cup? Chúa trả lời:

-Lúc đó tao đã chết rồi!

Phân chia trách nhiệm..

Bố nói chuyện với con út:

- Này con! Anh cả con thì học kinh tế, anh hai học tài chính. Sao con không theo gương các anh mà lại đi học luật?

- Nếu con không học làm luật sư thì sau này ai sẽ cứu hai anh con đây?

Câm điếc…

Nổi tiếng là người thông thái, hiểu rộng, biết nhiều, nhưng Quỳnh ngán chuyện cử nghiệp. Mỗi lần triều đình mở khoa thi, nhiều người giục chàng lều chõng ứng thí, chàng đều gạt phăng nói sang chuyện khác.

Lần ấy, vì nể ý thầy học, lời khuyên của bạn bè dân làng, Quỳnh đành đi thi cho phải phép. Năm đó, nhà chúa mừng sinh được con trai, các quan trường bèn nảy ra ý nịnh hót chúa, bàn nhau ra đề thì nói về điềm lành của đất nước. Đoán được ý ấy, Quỳnh nghĩ ra cách làm một bài văn phải hàm được hai nghĩa: bề ngoài, đọc lên nghe như lời ca ngợi công đức của Chúa và sự an vui của mọi người, nhưng ẩn ý của nó lại là một sự phủ định. Trong bài văn ấy có hai câu khái quát hiện trạng đất nước như sau:

“Quan tắc cổ, dân tắc cổ, đái hàm quan Nghiêu Thuấn chi dân” (Nghĩa là: Quan cũng theo phép xưa, dân cũng theo phép xưa, đội ơn quan, dân được sống đời Nghiêu Thuấn) và đối lại:

“Thượng ung tai, hạ ung tai, ỷ đầu lai Đường Ngu chi đức” (nghĩa là: Trên cũng vui thay, dưới cũng vui thay, dựa vào đám đầu lại có đức độ thời Đường Ngu)

Mới nghe đọc lần đầu, chúa Trịnh đã khen: Hay quá! Xứng đáng cho giải nhất! Quan chủ khảo liền đứng lên tâu với Chúa:

- Khải chúa! Trong hai câu ấy, thần thấy có cái ẩn ý không thuận.

- Quan thật đa nghi quá. Ca tụng công đức của chúa như vậy mà còn gì không thuận?

- Khải chúa, cứ theo cái nghĩa chữ Hán thì hai câu ấy đúng là hay thật, nhưng Quỳnh là loại thâm nho, từng đã dùng chữ nghĩa chơi khâm nhiều người, và chắc hắn không bao giờ bằng lòng thứ văn chương một nghĩa. Theo sự hiểu biết cạn hẹp của thần, thì hai câu ấy xướng theo nghĩa đồng âm trực tiếp nghe ra ngại lắm, không dám đọc lên để chúa thưởng lãm.

- Ta cho phép, quan cứ nói.

- Khải chúa, nếu vậy thì thần xin thưa. Hai câu ấy có dụng ý phỉ báng, táo tợn. Nếu đọc theo kiểu nôm thì rõ là câu chửi tục.

- Chửi tục không sao, nhà ngươi cứ trình bày ta nghe thử!

- Vậy thần xin mạo muội thưa: “Quan tắc cổ, dân tắc cổ” có nghĩa là “trên cũng câm, dưới cũng câm,” thưa tắc cổ là câm không dám nói đấy ạ! Còn “đái hàm quan Ngiêu Thuấn chi dân” tức là “đái vào hàm bọn quan dám bảo rằng dân chúng đang sống dưới thời Nghiêu Thuấn”.

- Nếu quả vậy thì Quỳnh láo thật!

- Khải chúa, chưa hết đâu. Câu sau này còn hàm ý báng bổ tệ hại hơn. “Thượng ung tai, hạ ung tai” có nghĩa là “đứa trên thối tai, đứa dưới cũng thối tai”, là cả trên dưới, ai ai cũng là một lũ điếc đấy ạ. Vì điếc hết nên không biết rằng “ỷ đâu lai Đường ngu chi sĩ” nghĩa là “ỉa vào đầu lũ nha dám bảo rằng kẻ sĩ đang mở mặt giữa đời Đường Ngu”.

Quỳnh lần ấy bị đánh hỏng nhưng lại có cơ hội đả kích vào thói xu nịnh của đám quan trường và “chọc” nhà chúa một trận nên thân, còn mình thì vẫn giữ tròn khí tiết.

Các video clip Xem anh hai bang

Cảnh nóng phim hàn 18+ - Cấm trẻ em


Phim Cấp 3 Hàn Quốc Tuyển Chọn 2013


Phim người lớn xxx - semi japanes FULL MOVIE